作词 : 蒙古民歌
作曲 : 蒙古民歌
Who Travels Far 远走的人
With a snakeskin fiddle on my back
My horse carries me away from my home
Songs of my homeland ring out wherever I go
I strike out to bravely face this glowing world
I lead my restless horse out of the stable
And sing songs of my homeland wherever I go
I sing out, deeply and freely
The tunes resonating from my snakeskin fiddle
将蟒皮的(胡)琴跨上后背
小伙子我骑马离开家乡
民歌嘹亮传遍四野
我去闯遍这金色的世界
将矫健的马儿牵出马厩
唱着民歌我四处游历
放开我那美妙的歌喉
奏响我那蟒皮的胡琴
作词 : 蒙古民歌
作曲 : 蒙古民歌
Who Travels Far 远走的人
With a snakeskin fiddle on my back
My horse carries me away from my home
Songs of my homeland ring out wherever I go
I strike out to bravely face this glowing world
I lead my restless horse out of the stable
And sing songs of my homeland wherever I go
I sing out, deeply and freely
The tunes resonating from my snakeskin fiddle
将蟒皮的(胡)琴跨上后背
小伙子我骑马离开家乡
民歌嘹亮传遍四野
我去闯遍这金色的世界
将矫健的马儿牵出马厩
唱着民歌我四处游历
放开我那美妙的歌喉
奏响我那蟒皮的胡琴