[00:00.000] 作词 : KAY-Z
[00:01.000] 作曲 : KAY-Z/NICK PETERS/SCOTT TIBBS
[00:10.580] Intro:
[00:11.171] I live in a city people only care about money
[00:13.708]You don’t know me
[00:15.195]CUZ I live in the poverty probably
[00:17.923]You don’t even care about it but listen to me
[00:21.835]Verse 1:
[00:22.115]我不会假装看不见
[00:23.835]虽然黑夜蒙蔽我双眼
[00:25.251]我看见 上下班的人群
[00:27.035]我看见 底层劳动者的眼睛
[00:29.275]我看见 单亲妈妈打三份工
[00:31.403]却供不起读书的儿女
[00:32.675]而你
[00:33.403]却笑着说 生活而已 AINT THAT FUNNY?
[00:36.211]I DON’T KNOW I DON’T KNOW
[00:37.715]我该怎么回答你
[00:39.203]有人在垃圾桶里翻吃剩的fast food
[00:42.067]女孩为了奢侈品脱下了**
[00:44.555]有些事情我弄不清
[00:45.923]到底是生活还是情景剧
[00:47.763]这座城市奋斗一辈子你只能住地下室
[00:50.907]原来梦想等于泡面等于低贱吃不饱饭跟潮湿
[00:54.779]为什么别人可以一步登天
[00:57.051]你却戴着口罩分不清白天跟黑夜
[00:59.883]有人醉在VIP 包间
[01:01.675]有人说不贵就几千
[01:03.467]有人想该吃什么又可以省下几块钱
[01:06.283]他不懂什么FANCY LIFE
[01:07.907]也不懂贷款该怎么还
[01:09.907]地铁进站离开 到底该乘哪一班
[01:12.715]怎么等的还不来
[01:14.051]要站在 哪一端
[01:15.371]人生的天平才不会不停摇摆
[01:18.819]"What'd I try to tell you?
[01:21.667]你明白我想跟你说什么吗?
[01:22.027]In this country, you gotta make the money first.
[01:23.835]在这个**,你得先有钱。
[01:24.027]Then when you get the money, you get the power.
[01:25.987]有了钱你才能有权。
[01:26.203]Then when you get the power, then you get the women."
[01:30.011]最后你才能够拥有女人。
[01:30.227]HOOK:
[01:30.603]So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
[01:38.859]And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
[01:52.931]So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
[02:03.619]And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
[02:12.875]Interlude:
[02:15.075]Tony: How'd you like it, man?
[02:17.763]你是觉得怎样?
[02:17.995]They tell you all the time what to do,
[02:20.123]不论什么时候都得他们告诉你做什么
[02:20.323]what to think, what to feel.
[02:22.059]想什么,作何感受。
[02:22.259] Do you wanna be like a sheep?
[02:24.099]你像做一只羊圈里的羊吗?
[02:24.291]Like all those other people? Baah. Baah."
[02:26.371]就像这个里其他人一样(接受管制)?
[02:26.643]Immigration Officer #3: "I don't have to listen to this bull***t!"
[02:28.499]我**听你废话?
[02:28.763]Tony: "You wanna work eight, ten ******* hours?
[02:30.403]你**想每天工作8到10小时?
[02:30.627]You own nothing, you got nothing!
[02:31.699](在日复一日的辛苦工作后)你却一无所有!
[02:31.907]DO you want a chivato(告密者-西班牙语) on every corner,
[02:34.427]你想要每个角落都躲藏着一个告密者?
[02:34.619] man looking after you?
[02:35.451]时时刻刻“照看”着你?
[02:35.675]Watching everything you do?
[02:36.539]看着你做所有的事情?
[02:36.763] Everything you say, man?
[02:37.955]听你说的每一句话?
[02:38.195]Do you know I eat octopus three times a day?
[02:39.907]你**知道我一天三餐都吃鱿鱼吗
[02:40.131]I got ******* octopus coming out of my ******* ears, man.
[02:41.955]鱿鱼已经**的可以从我耳朵里喷出来了!
[02:42.131]I got the *******' Russian shoes my feets coming through. How'd you like that?
[02:45.067]还有我脚上传的这双俄罗斯的皮鞋(像脚镣一样禁锢着我)。你觉得这一切如何?
[02:45.659]Pre-Chorus:
[02:49.203]OH OH 是不是我说错了什么话
[02:54.955]OH OH 是不是我说出了实话
[03:01.075]OH OH 难道你还没有听懂吗
[03:06.187]OH OH 做人不就等于做狗吗
[03:11.787]在这个城市,我们想找的,要找的,
[03:17.459]以及没有找到的东西,
[03:20.099]让我们忘记了我们要找什么东西。
[03:24.035]I'm Tony Montana, a political prisoner from Cuba.
[03:27.059]我叫Tony Montana,是一名古巴来的政治犯。
[03:27.291]And I want my ******' human rights, now!
[03:30.235]现在我**的要赎回我的人权!
[03:30.603]HOOK:
[03:32.275]So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
[03:45.387]And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
[03:57.235]So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
[04:08.283]And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
[04:20.883]
作词 : KAY-Z
作曲 : KAY-Z/NICK PETERS/SCOTT TIBBS
Intro:
I live in a city people only care about money
You don’t know me
CUZ I live in the poverty probably
You don’t even care about it but listen to me
Verse 1:
我不会假装看不见
虽然黑夜蒙蔽我双眼
我看见 上下班的人群
我看见 底层劳动者的眼睛
我看见 单亲妈妈打三份工
却供不起读书的儿女
而你
却笑着说 生活而已 AINT THAT FUNNY?
I DON’T KNOW I DON’T KNOW
我该怎么回答你
有人在垃圾桶里翻吃剩的fast food
女孩为了奢侈品脱下了**
有些事情我弄不清
到底是生活还是情景剧
这座城市奋斗一辈子你只能住地下室
原来梦想等于泡面等于低贱吃不饱饭跟潮湿
为什么别人可以一步登天
你却戴着口罩分不清白天跟黑夜
有人醉在VIP 包间
有人说不贵就几千
有人想该吃什么又可以省下几块钱
他不懂什么FANCY LIFE
也不懂贷款该怎么还
地铁进站离开 到底该乘哪一班
怎么等的还不来
要站在 哪一端
人生的天平才不会不停摇摆
"What'd I try to tell you?
你明白我想跟你说什么吗?
In this country, you gotta make the money first.
在这个**,你得先有钱。
Then when you get the money, you get the power.
有了钱你才能有权。
Then when you get the power, then you get the women."
最后你才能够拥有女人。
HOOK:
So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
Interlude:
Tony: How'd you like it, man?
你是觉得怎样?
They tell you all the time what to do,
不论什么时候都得他们告诉你做什么
what to think, what to feel.
想什么,作何感受。
Do you wanna be like a sheep?
你像做一只羊圈里的羊吗?
Like all those other people? Baah. Baah."
就像这个里其他人一样(接受管制)?
Immigration Officer #3: "I don't have to listen to this bull***t!"
我**听你废话?
Tony: "You wanna work eight, ten ******* hours?
你**想每天工作8到10小时?
You own nothing, you got nothing!
(在日复一日的辛苦工作后)你却一无所有!
DO you want a chivato(告密者-西班牙语) on every corner,
你想要每个角落都躲藏着一个告密者?
man looking after you?
时时刻刻“照看”着你?
Watching everything you do?
看着你做所有的事情?
Everything you say, man?
听你说的每一句话?
Do you know I eat octopus three times a day?
你**知道我一天三餐都吃鱿鱼吗
I got ******* octopus coming out of my ******* ears, man.
鱿鱼已经**的可以从我耳朵里喷出来了!
I got the *******' Russian shoes my feets coming through. How'd you like that?
还有我脚上传的这双俄罗斯的皮鞋(像脚镣一样禁锢着我)。你觉得这一切如何?
Pre-Chorus:
OH OH 是不是我说错了什么话
OH OH 是不是我说出了实话
OH OH 难道你还没有听懂吗
OH OH 做人不就等于做狗吗
在这个城市,我们想找的,要找的,
以及没有找到的东西,
让我们忘记了我们要找什么东西。
I'm Tony Montana, a political prisoner from Cuba.
我叫Tony Montana,是一名古巴来的政治犯。
And I want my ******' human rights, now!
现在我**的要赎回我的人权!
HOOK:
So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来
So tell me why the neon lights make me falling down 我没方向
And tell me why the city lights make me feel so blind 我看不见未来