[00:00.000] 作词 : Jannie Kyo
[00:01.000] 作曲 : Jannie Kyo
[00:03.984]作词/作曲/编曲/演唱:Kyo
[00:22.008]
[00:22.833]無言の悲しみ 【无言的悲伤】
[00:26.133]無力の苦しみ【无力的苦痛】
[00:29.535]考え過ぎかな 理解きないな
[00:33.145]【是思考过剩吗 无法理解啊】
[00:33.483]どうしょうもないような【也无力做出改变】
[00:36.783]血が付いてる鳩は【粘上血的白鸽】
[00:40.408]遠いところへ飛びたい【想要飞往远方】
[00:43.558]見守りでいい 救えなくでいい 【只要你守护它 不去拯救也可以】
[00:46.906]殺さないでほしい【只希望别将它杀害】
[00:50.000]
[00:50.844]耳をふさいでも 【堵塞住耳朵】
[00:54.694]何も言わずも【紧闭着双唇】
[00:58.069]それで 幸せになれるだと【听说这样就能获得幸福】
[01:02.332]
[01:06.732]The world is sinking,and they are laughing【世界在下沉 他们在欢笑】
[01:13.770]Even the executioner is standing behind them【即使刽子手就站在他们身后】
[01:21.432]何も知らずに【什么都不知晓】
[01:25.020]生きでいけるのに【明明也可以活下去】
[01:28.470]作り笑い 偽善が崩壊【假笑和伪善逐渐崩坏】
[01:32.157]酸っぱい 辛い
[01:33.895]味わってみる 現実へ【去体味这酸楚 辛辣的现实吧】
[01:40.520]
[01:50.520]澄みきった瞳が【曾清澈的双眸】
[01:54.334]涙を押さえるぐらいもの【已经看见了吧】
[01:57.784]見ていたのでしょう【那些要抑制住眼泪的画面】
[01:59.609]でも黙ったのは【但却沉默不语】
[02:01.933]何があるの?【是怎么了呢?】
[02:05.146]飲み込んだ言葉も【吞咽下的话语】
[02:08.221]散らかっていた真相が【散落一地的真相】
[02:11.772]木の葉のように【像是树叶一样】
[02:13.834]波のまにまに浮かんでいる【随波沉浮】
[02:19.209]大人になっても【即使成为大人】
[02:22.572]生まれ変わっても【即使重生于此】
[02:26.160]真心を込めて生きたいよ【我也想满怀真心去生活】
[02:30.272]
[02:35.272]The world is sinking,and they are laughing【世界在下沉 他们在欢笑】
[02:41.960]Even the executioner is standing behind them【即使刽子手就站在他们身后】
[02:49.310]何も知らずに【什么都不知晓】
[02:53.161]生きでいけるのに【明明也可以活下去】
[02:56.686]作り笑い 偽善が崩壊【假笑和伪善逐渐崩坏】
[03:00.198]酸っぱい 辛い
[03:02.498]味わってみる 現実へ【去体味这酸楚 辛辣的现实吧】
[03:10.224]
[03:21.224]The world is sinking,and they are laughing【世界在下沉 他们在欢笑】
[03:28.112]Even the executioner is standing behind them【即使刽子手就站在他们身后】
[03:35.136]何も知らずに【什么都不知晓】
[03:39.400]生きでいけるのに【明明也可以活下去】
[03:42.788]作り笑い 偽善が崩壊【假笑和伪善逐渐崩坏】
[03:46.188]酸っぱい 辛い
[03:47.676]味わってみる 現実へ【去体味这酸楚 辛辣的现实吧】
[03:54.451]The world is sinking【世界在下沉】
[03:59.476]and I am crying【我在哭泣】
[04:06.226] END
作词 : Jannie Kyo
作曲 : Jannie Kyo
作词/作曲/编曲/演唱:Kyo
無言の悲しみ 【无言的悲伤】
無力の苦しみ【无力的苦痛】
考え過ぎかな 理解きないな
【是思考过剩吗 无法理解啊】
どうしょうもないような【也无力做出改变】
血が付いてる鳩は【粘上血的白鸽】
遠いところへ飛びたい【想要飞往远方】
見守りでいい 救えなくでいい 【只要你守护它 不去拯救也可以】
殺さないでほしい【只希望别将它杀害】
耳をふさいでも 【堵塞住耳朵】
何も言わずも【紧闭着双唇】
それで 幸せになれるだと【听说这样就能获得幸福】
The world is sinking,and they are laughing【世界在下沉 他们在欢笑】
Even the executioner is standing behind them【即使刽子手就站在他们身后】
何も知らずに【什么都不知晓】
生きでいけるのに【明明也可以活下去】
作り笑い 偽善が崩壊【假笑和伪善逐渐崩坏】
酸っぱい 辛い
味わってみる 現実へ【去体味这酸楚 辛辣的现实吧】
澄みきった瞳が【曾清澈的双眸】
涙を押さえるぐらいもの【已经看见了吧】
見ていたのでしょう【那些要抑制住眼泪的画面】
でも黙ったのは【但却沉默不语】
何があるの?【是怎么了呢?】
飲み込んだ言葉も【吞咽下的话语】
散らかっていた真相が【散落一地的真相】
木の葉のように【像是树叶一样】
波のまにまに浮かんでいる【随波沉浮】
大人になっても【即使成为大人】
生まれ変わっても【即使重生于此】
真心を込めて生きたいよ【我也想满怀真心去生活】
The world is sinking,and they are laughing【世界在下沉 他们在欢笑】
Even the executioner is standing behind them【即使刽子手就站在他们身后】
何も知らずに【什么都不知晓】
生きでいけるのに【明明也可以活下去】
作り笑い 偽善が崩壊【假笑和伪善逐渐崩坏】
酸っぱい 辛い
味わってみる 現実へ【去体味这酸楚 辛辣的现实吧】
The world is sinking,and they are laughing【世界在下沉 他们在欢笑】
Even the executioner is standing behind them【即使刽子手就站在他们身后】
何も知らずに【什么都不知晓】
生きでいけるのに【明明也可以活下去】
作り笑い 偽善が崩壊【假笑和伪善逐渐崩坏】
酸っぱい 辛い
味わってみる 現実へ【去体味这酸楚 辛辣的现实吧】
The world is sinking【世界在下沉】
and I am crying【我在哭泣】
END