作词 : 苏紫旭&The Paramecia
作曲 : 苏紫旭&The Paramecia
在漩涡中
Within the whirlpool
漩涡之外
And without the whirlpool
迷失在时空被生命之网覆盖
Got lost in time, Covered by the net of life
梦中的野兽正沉睡在记忆深处
The beast in the dream fast asleep, In the recesses of memory
所谓理想家园只因为你远道而来
It’s the so-called “ideal homeland”. Only because you’ve traveled from afar
看~那,蒲公英散在风中
Look. There, dandelions, Scattered in the wind
我们不需要懂
We need not understand
在疼痛中
Within pain
疼痛之外
Nor without it
你从硝烟中看过来
You look over, enveloped in gun smoke
无法忍受的不只是一步步退让
That which you cannot bear. Is not merely a step by step concession.
是以爱的名义牺牲以爱的名义遗忘
It’s sacrificing in the name of love. Forgetting in the name of love.
无~常,当经过了大风大浪
All things change. After the ups and downs
我们去向何方?
Where shall will we head?
心有长堤千里溃于蚁穴,灰烬中是你是我是昨天,
Even the thousand mile long embankment of the heart. Can collapse from an ant hole. From amid the
ashes. Was you. Was I. Was yesterday
天堂就在摧毁过的地方,坍塌的记忆可值得重建?
Heaven is in those demolished sites. Is it really worth it? Rebuilding these collapsed memories?
这条路自己走自己感动,直到生活出现某种象征,
This road I walk myself and move myself. Until, in life, some sign appears
陌生人你来时带着信物,原来和我一样是身如焰!
Stranger, you’ve brought a keepsake upon your arrival. As it turns out, as I too. A body like fire
人声/吉他Vocal/Guitar:苏紫旭
吉他Guitar :翁曲弦
贝斯Bass:钟洋
鼓手Drummer:孙钰
萨克斯Tenor saxophone:刘子男
长号Trombone:Daniel Rothwell
小提琴Violin:韩舒凡
大提琴Cello:张乃文
现场录音/混音Live record/Mixer: 信飞
作词 : 苏紫旭&The Paramecia
作曲 : 苏紫旭&The Paramecia
在漩涡中
Within the whirlpool
漩涡之外
And without the whirlpool
迷失在时空被生命之网覆盖
Got lost in time, Covered by the net of life
梦中的野兽正沉睡在记忆深处
The beast in the dream fast asleep, In the recesses of memory
所谓理想家园只因为你远道而来
It’s the so-called “ideal homeland”. Only because you’ve traveled from afar
看~那,蒲公英散在风中
Look. There, dandelions, Scattered in the wind
我们不需要懂
We need not understand
在疼痛中
Within pain
疼痛之外
Nor without it
你从硝烟中看过来
You look over, enveloped in gun smoke
无法忍受的不只是一步步退让
That which you cannot bear. Is not merely a step by step concession.
是以爱的名义牺牲以爱的名义遗忘
It’s sacrificing in the name of love. Forgetting in the name of love.
无~常,当经过了大风大浪
All things change. After the ups and downs
我们去向何方?
Where shall will we head?
心有长堤千里溃于蚁穴,灰烬中是你是我是昨天,
Even the thousand mile long embankment of the heart. Can collapse from an ant hole. From amid the
ashes. Was you. Was I. Was yesterday
天堂就在摧毁过的地方,坍塌的记忆可值得重建?
Heaven is in those demolished sites. Is it really worth it? Rebuilding these collapsed memories?
这条路自己走自己感动,直到生活出现某种象征,
This road I walk myself and move myself. Until, in life, some sign appears
陌生人你来时带着信物,原来和我一样是身如焰!
Stranger, you’ve brought a keepsake upon your arrival. As it turns out, as I too. A body like fire
人声/吉他Vocal/Guitar:苏紫旭
吉他Guitar :翁曲弦
贝斯Bass:钟洋
鼓手Drummer:孙钰
萨克斯Tenor saxophone:刘子男
长号Trombone:Daniel Rothwell
小提琴Violin:韩舒凡
大提琴Cello:张乃文
现场录音/混音Live record/Mixer: 信飞