- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.000] 作词 : 罗媛瑗(圈圈)
[00:00.214] 作曲 : 罗媛瑗(圈圈)
[00:00.429]编曲/录音:郭啟超(C.c)
[03:12.569]混音:马唯昀
[03:13.754]人声/和声:罗媛瑗(圈圈)
[03:14.940]吉他/键盘/和声:郭啟超(C.c)
[03:15.126]贝斯:Shax
[03:16.312]鼓:娜影
[03:17.451]录音室:巢场
[03:18.637]设计:李春银桑
[03:19.869]母带:Miles Showell(Abbey Road Studios)
[00:02.008]你知不知道,
[00:03.309]Do you know
[00:04.237]有多少沉默而偏执的微妙?
[00:14.593]those subtle instant buried in silence and paranoid.
[00:15.383]破碎的姿态在舞蹈,大风在吹着。
[00:23.835]Your posture and movements fall apart, and the fragments float with the waves
[00:24.950]谁在跑?
[00:27.132]Who are you dance for now?
[00:42.597]睡梦中的倾诉,
[00:44.919]What you confide in sleep-talking
[00:45.197]爱总是问题的答案。
[00:49.098]Love is the key to all the doors
[00:49.423]我想要成为你想要成为的我。
[00:55.646]I wanna be the one you wanna be
[00:56.157]然而美丽总易逝,
[00:58.851]All the precious time is evanescent
[00:59.594]你的种子随着风消失。
[01:05.910]Everything you give and gain will pass away
[01:10.321]你知不知道,
[01:12.550]Do you know
[01:12.922]有多少沉默而偏执的微妙?
[01:22.117]those subtle instant buried in silence and paranoid.
[01:23.928]破碎的姿态在舞蹈,大风在吹着。
[01:32.798]Your posture and movements fall apart, and the fragments float with the waves
[01:33.309]谁在跑?
[01:37.489]Who are you dance for?
[02:04.749]睡梦中的倾诉,
[02:07.071]What you confide in sleep-talking
[02:07.442]爱总是问题的答案。
[02:10.786]Love is the key to all the doors
[02:11.576]我想要成为你想要成为的我。
[02:17.427]I wanna be the one you wanna be
[02:18.449]然而美丽总易逝,
[02:20.724]All the precious time is evanescent
[02:21.700]你的种子随着风消失。
[02:29.316]Everything you give and gain will pass away
作词 : 罗媛瑗(圈圈)
作曲 : 罗媛瑗(圈圈)
编曲/录音:郭啟超(C.c)
混音:马唯昀
人声/和声:罗媛瑗(圈圈)
吉他/键盘/和声:郭啟超(C.c)
贝斯:Shax
鼓:娜影
录音室:巢场
设计:李春银桑
母带:Miles Showell(Abbey Road Studios)
你知不知道,
Do you know
有多少沉默而偏执的微妙?
those subtle instant buried in silence and paranoid.
破碎的姿态在舞蹈,大风在吹着。
Your posture and movements fall apart, and the fragments float with the waves
谁在跑?
Who are you dance for now?
睡梦中的倾诉,
What you confide in sleep-talking
爱总是问题的答案。
Love is the key to all the doors
我想要成为你想要成为的我。
I wanna be the one you wanna be
然而美丽总易逝,
All the precious time is evanescent
你的种子随着风消失。
Everything you give and gain will pass away
你知不知道,
Do you know
有多少沉默而偏执的微妙?
those subtle instant buried in silence and paranoid.
破碎的姿态在舞蹈,大风在吹着。
Your posture and movements fall apart, and the fragments float with the waves
谁在跑?
Who are you dance for?
睡梦中的倾诉,
What you confide in sleep-talking
爱总是问题的答案。
Love is the key to all the doors
我想要成为你想要成为的我。
I wanna be the one you wanna be
然而美丽总易逝,
All the precious time is evanescent
你的种子随着风消失。
Everything you give and gain will pass away