1/6(翻自 初音ミク)

1/6(翻自 初音ミク)

歌手:长泽陵川

所属专辑:没什么用的合集

发行时间:2020-10-17

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : ぼーかりおどP

[00:00.182] 作曲 : ぼーかりおどP

[00:00.364]Mix:MWM

[00:00.364]2020年2月

[00:00.611]いつか重力のクサリを

[00:00.864]总有一天要切断引力的锁链

[00:03.859]断ち切り君を連れてサテライト

[00:04.115]带你到卫星上头去喔

[00:12.115]

[00:26.117]君を探してあの街へ

[00:26.117]寻找着你而踏进了那条市街

[00:29.865]さ迷い歩いた夜の道

[00:29.865]四处徘徊的夜间道路

[00:33.616]受話器越しに聞こえた声が

[00:33.859]透过电话而听见的你的声音

[00:37.365]なぜか とても 気になったの

[00:37.365]不知为何 让我感到 十分在意

[00:41.359]見つけた君は赤い瞳

[00:41.359]终于找到的你红着双眼

[00:44.865]何事もないフリはナシにして

[00:45.110]别装成什么事都没有的样子哪

[00:48.859]黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない

[00:49.115]不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢

[00:55.860]いつか重力のクサリを解き放ち

[00:55.860]总有一天挣脱了引力的锁链

[00:59.365]宇宙へ飛ぶサテライト

[00:59.365]飞向宇宙的卫星

[01:03.118]そこに行けば体の重さも1/6

[01:03.360]只要到那里去体重就只剩1/6

[01:10.860]君が抱えてる悲しみが

[01:10.860]你所怀抱着的悲伤

[01:14.365]少しでも軽くなればそれでいい

[01:14.611]若是能稍稍减轻一些就好了

[01:18.360]いつかそこに君を連れていくよ

[01:18.617]总有一天会带你去的喔

[01:25.618]重力の外へ

[01:25.859]到引力的范围之外

[01:30.864]

[01:34.621]宇宙旅行は無理ですが

[01:34.869]宇宙旅行虽然不可能

[01:38.364]物理的に高い所へ

[01:38.609]就到尽可能高的地方去吧

[01:42.370]色々考えてみた結果

[01:42.370]经过许多考虑后的结果

[01:45.863]目指すは港の赤い塔

[01:45.863]目标是港边的红色高塔

[01:49.870]走ってきたフリして

[01:50.115]装作一路跑过来的模样

[01:52.611]胸の鼓動の速さを隠してみたの

[01:52.865]试着掩饰着加速的心跳

[01:57.116]今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ

[01:57.372]今天牵着你的手的权利我就收下啦

[02:04.359]軌道エレベータのように

[02:04.617]有如轨道电梯一般

[02:07.611]雲を抜けて昇るよサテライト

[02:07.865]穿过了云层逐渐上升的人工卫星

[02:11.859]300メートル昇れば少しは軽くなるかもね

[02:11.859]到了300公尺以上说不定就会变轻些呢

[02:19.359]つまり子供ダマシだけれど

[02:19.616]虽然只是骗小孩的说法

[02:23.110]意味が少しでも伝わればいい

[02:23.110]但只要心意有稍微传达到就好了

[02:26.859]地上よりも上に連れていきたいの

[02:27.119]想带你到比地表还高的地方呢

[02:34.359]重力の外へ

[02:34.359]到引力的范围之外

[02:39.363]

[02:50.115]見え隠れしてる気持ちは

[02:50.369]若隐若现的心意

[02:53.365]多分バレているんだろうけれど

[02:53.610]虽然觉得应该已经曝光了

[02:57.358]今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム

[02:57.616]但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者

[03:05.115]太陽の力を借りて

[03:05.369]借用了太阳的力量

[03:08.609]白く輝いているお月様

[03:08.864]月亮因而洁白闪耀

[03:12.869]同じように頼ってくれませんか?

[03:12.869]能够同样地帮助我吗?

[03:20.614]いつか重力のクサリを断ち切り

[03:20.868]总有一天要切断引力的锁链

[03:25.809]君を連れてサテライト

[03:26.066]带你到卫星上头去喔

[03:27.817]辛いコトや悲しいコトも全部

[03:28.063]不论是痛苦还是悲伤全部都只剩

[03:33.309]1/6

[03:35.564]宇宙船はまだ先だけれど

[03:35.818]太空梭虽然还有点远

[03:39.312]そこに辿りつけるまでの間

[03:39.312]但在抵达那里以前

[03:43.318]僕の左手を握っててくれますか?

[03:43.318]你愿不愿意握住我的左手呢?

[03:49.564]いつか重力の外へ連れていくよ

[03:49.564]总有一天要带你到引力的范围之外唷

[03:58.012]out of the gravity

[04:04.013]終わり

作词 : ぼーかりおどP

作曲 : ぼーかりおどP

Mix:MWM

2020年2月

いつか重力のクサリを

总有一天要切断引力的锁链

断ち切り君を連れてサテライト

带你到卫星上头去喔


君を探してあの街へ

寻找着你而踏进了那条市街

さ迷い歩いた夜の道

四处徘徊的夜间道路

受話器越しに聞こえた声が

透过电话而听见的你的声音

なぜか とても 気になったの

不知为何 让我感到 十分在意

見つけた君は赤い瞳

终于找到的你红着双眼

何事もないフリはナシにして

别装成什么事都没有的样子哪

黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない

不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢

いつか重力のクサリを解き放ち

总有一天挣脱了引力的锁链

宇宙へ飛ぶサテライト

飞向宇宙的卫星

そこに行けば体の重さも1/6

只要到那里去体重就只剩1/6

君が抱えてる悲しみが

你所怀抱着的悲伤

少しでも軽くなればそれでいい

若是能稍稍减轻一些就好了

いつかそこに君を連れていくよ

总有一天会带你去的喔

重力の外へ

到引力的范围之外


宇宙旅行は無理ですが

宇宙旅行虽然不可能

物理的に高い所へ

就到尽可能高的地方去吧

色々考えてみた結果

经过许多考虑后的结果

目指すは港の赤い塔

目标是港边的红色高塔

走ってきたフリして

装作一路跑过来的模样

胸の鼓動の速さを隠してみたの

试着掩饰着加速的心跳

今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ

今天牵着你的手的权利我就收下啦

軌道エレベータのように

有如轨道电梯一般

雲を抜けて昇るよサテライト

穿过了云层逐渐上升的人工卫星

300メートル昇れば少しは軽くなるかもね

到了300公尺以上说不定就会变轻些呢

つまり子供ダマシだけれど

虽然只是骗小孩的说法

意味が少しでも伝わればいい

但只要心意有稍微传达到就好了

地上よりも上に連れていきたいの

想带你到比地表还高的地方呢

重力の外へ

到引力的范围之外


見え隠れしてる気持ちは

若隐若现的心意

多分バレているんだろうけれど

虽然觉得应该已经曝光了

今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム

但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者

太陽の力を借りて

借用了太阳的力量

白く輝いているお月様

月亮因而洁白闪耀

同じように頼ってくれませんか?

能够同样地帮助我吗?

いつか重力のクサリを断ち切り

总有一天要切断引力的锁链

君を連れてサテライト

带你到卫星上头去喔

辛いコトや悲しいコトも全部

不论是痛苦还是悲伤全部都只剩

1/6

宇宙船はまだ先だけれど

太空梭虽然还有点远

そこに辿りつけるまでの間

但在抵达那里以前

僕の左手を握っててくれますか?

你愿不愿意握住我的左手呢?

いつか重力の外へ連れていくよ

总有一天要带你到引力的范围之外唷

out of the gravity

終わり

暂无该曲谱数据