キラメキ-公生とかをりの演奏ver.【闪烁微光/那些闪闪发光的日子】

キラメキ-公生とかをりの演奏ver.【闪烁微光/那些闪闪发光的日子】

歌手:颜吧Yanba

发行时间:2022-04-08

发行公司:

没有小薰的第7个四月来了,笔者也在这个四月走上了24岁的路。在校内封楼二十多天,短暂呼吸了几口自由的空气,又出现了核酸检测异常,转而再次进入半封闭状态。好在宿舍解封的几天里,找了一个晴朗的日子请同学帮忙录了个视频,一个静态机位,一个动态机位,最后音画分录肝了六七天,做成了现在的成品,感谢吴老师的辛勤

没有小薰的第7个四月来了,笔者也在这个四月走上了24岁的路。在校内封楼二十多天,短暂呼吸了几口自由的空气,又出现了核酸检测异常,转而再次进入半封闭状态。好在宿舍解封的几天里,找了一个晴朗的日子请同学帮忙录了个视频,一个静态机位,一个动态机位,最后音画分录肝了六七天,做成了现在的成品,感谢吴老师的辛勤拍摄。想借这个机会谈一下笔者对这首曲子的心态变化。这首歌是TV动画《四月是你的谎言》第22话《春风》的插入曲,是点明小薰“谎言”背后的前因后果,提示男女主角间思念和感情的背景音乐。音乐配合动画具有极高的可观赏性。虽然当时不懂日语,但配合字幕和音乐,22话还是给14年还在读高中的笔者带来了无可比拟的情感震撼。15年奶奶送了我一本日语词典,从那会自学日语以来,到大学毕业前的几年,都只是对这首歌有一个“会读歌词”的认识。随着见识的不断增长,对这首《闪烁微光 - 公生和小薰的演奏版》有了更加多元和官能的体验,对这首歌也越发喜欢。笔者主要从“标题”的语境和日语含义、歌词表达两个方面来说说这首“闪烁微光”为什么是一首表达独特的歌。这首歌名字叫“kirameki”,直译其实是有点类似“一闪一闪亮晶晶”的那种一闪一闪,一开始笔者认为是形容爱人在自己心中的地位就像小星星一样发亮,但随着日语语境学习和感受的不断深入,发现这个想法其实是不太恰当的。结论是,其指代应当为“爱人自身发出的光亮”或者“与爱人共同度过的视觉、听觉、触觉等感觉组成的长时间动态感受在闪闪发光,又或者是这些琐碎的记忆片段在闪闪发光“。这首《闪烁微光》给笔者带来的,是所有与所爱之人共度的时间,或幸福或不幸的回忆,以及所有触觉、听觉、视觉、嗅觉的感受的集合,怀着这样的心情,笔者尝试以弹唱的形式向大家分享这种感情,希望大家喜欢。